翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2011/12/25 10:51:31
英語
Do not know why you stated we "did not respond quickly". You paid us on Nov 2, a Wed. We shipped it on Mon morning, Nov 7- That is within our three business days-The sign needed extra special wrapping since it was international - it was send 1st glass mail. We went to a lot of extra effort with your sign, sorry you did not notice that.
- enniscocacola
日本語
なぜあなたが”早く対応してくれなかった。”と言うのかわかりません。 あなたが11月2日水曜日に支払い、私たちは11月7日月曜日の朝に出荷しました。これは3営業日以内でした。国際扱いでしたので、追加で特別な包装のためのサインが必要でした。 第1種メールで送りました。あたなからサインをもらうのに、その分余計に労力が必要でした。あたなたが、このことに気がつかなかったのは残念です。