Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/01/29 20:57:01

mina_37
mina_37 50 日本大学芸術学部(音楽専攻)卒業 オーストラリアのニューサウスウェールス...
日本語

私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。

私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある.

世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。

イタリア語

Per noi non è posibile fermare le guerre e conflitti attuali immediatamente. Dicendo così, però, possiamo prevenire le guerre e conflitti futuri.
Noi, gli adulti, abbiamo il dovere di lasciare l'ambiente ai bambini per il globo in cui tutti gli esseri umani vivono insieme godendo la libertà in pace.
Vogliamo la pace di tutto il mondo.
Non è facile, ma abbiamo dei progetti. Chiediamo la vostra approvazione con noi e diffondete questa idea per favore.

レビュー ( 1 )

janjankun 53 1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学...
janjankunはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2022/04/03 17:16:52

元の翻訳
Per noi non è posibile fermare le guerre e conflitti attuali immediatamente. Dicendo così, però, possiamo prevenire le guerre e conflitti futuri.
Noi, gli adulti, abbiamo il dovere di lasciare l'ambiente ai bambini per il globo in cui tutti gli esseri umani vivono insieme godendo la libertà in pace.
Vogliamo la pace di tutto il mondo.
Non è facile, ma abbiamo dei progetti. Chiediamo la vostra approvazione con noi e diffondete questa idea per favore.

修正後
Per noi non è posibile fermare le guerre e conflitti attuali immediatamente. Dicendo così, però, possiamo prevenire le guerre e conflitti futuri.
Noi, adulti, abbiamo il dovere di lasciare l'ambiente ai bambini per il globo in cui tutti gli esseri umani vivono insieme godendo della libertà in pace.
Vogliamo la pace di tutto il mondo.
Non è facile, ma abbiamo dei progetti. Chiediamo la vostra approvazione con noi e vi preghiamo di diffondere questa idea per favore.

コメントを追加