翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 48 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/29 19:36:15
日本語
私たちには今の戦争、紛争を直ぐに止める事は出来ません。でも未来の戦争、紛争を防ぐことは出来ます。
私達大人は、未来の子供たちに、自由で平等で共生出来る世界のための、環境を残す使命がある.
世界平和を望んでいます。
困難ですが、プランはあります。賛同 拡散お願いします。
フランス語
Nous ne pouvons pas arrêter les guerres et les belligérances de maintenant tout de suite.Cependant, nous pouvons prévenir les guerres elles belligérances d'avenir.
Nous,adultes sont chargées d'une mission de rester l'environnement pour le monde où nous avons vécues ensemble avec la liberté et l'égalité afin des enfants d'avenir.
Nous souhaitons la paix mondiale.
En dépit des difficultés, nous avons un projet.L'adhésion et la diffusion,s'il vous plaît.