Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 46 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2016/01/28 22:49:36

wmi_wkh2003
wmi_wkh2003 46 I was living in Japan for 7 years and...
日本語

既に何度も顧客に連絡していますが未だキャンセルの連絡はありません
顧客から住所変更の依頼を受けそれに対応できないのはアマゾンのシステム上の問題であり私に非が無いことです
また顧客から連絡が無いのも私に非が無い事です
それでもこの注文を私の側がキャンセルした場合は私のアカウントに悪影響があるのはおかしいと思いませんか?
本日がこの注文の発送期限です
私は自分のアカウントを守る為にこの注文をどの様に処理すべきかあなたのアドバイスを下さい

英語

We already contact the customer many times but it still no information yet about contract cancellation.
The customer cannot correspond to the request of changing address problem is not because of our mistake but the Amazon system.
It is also not our mistake when there is no contact from the customer.
Still, do not you think that it is amusing that we get the bad effect on our account if we cancel from my side that order?
Today is the shipping day of this order.
Please give your advice how should this order is processed in any way in order to protect my own account.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません