翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/28 19:15:45

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

①前回までの納品分は34.5cmですが次回より31cmでのオーダー希望です。
座面は平行になるようにし、座ってもぐらつかないか確認の上、出荷願います。
④上記の座面がぐらついてしまう理由にボルトの幅が関係してると思われます。
2.4cmの物と2.6cmの物があったので2.6cmでお願いします。
仮に2.6cmでもぐらついてしまう場合は対策の方お願いします。

英語

(1) The one delivered till last time was 34.5cm, but I'd like to request 31cm from next order.
Please make sure seat surface is flat and stable before sending it.
(4) I guess bolt width is related to the reason above seat is unstable.
There were 2.4cm and 2.6cm, so please use 2.6cm.
If it's still unstable even with 2.6cm, please make necessary arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません