翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/28 17:12:21

日本語

●外国人のお客様の意外な一面があれば教えてください。
意外と和食が苦手な方が多いと感じます。イタリアンなどの洋食や中華など、いろいろな食事処をご紹介できれば喜んでいただけると思います。

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
短い滞在時間を有効に使っていただけるように、車での移動の利点を活かしたご案内を常に心がけています。

中国語(簡体字)

●如果外国​​客人也有一些令人感到惊奇的地方,也请跟我们分享。
我觉得很意外的是有很多客人不太吃日本餐点。所以如果可以介绍一些义大利餐厅等西式餐点或中国菜等多样化的餐厅,客人会比较喜欢。

●请告诉我们您在帮外国观光客做导览时,会特别注意什么样的事情?
我会尽量想如何利用车子来缩短旅途间的移动距离,让客人能更有效率的活用短暂的停留时间。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません