翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/28 15:21:28

日本語

●外国人のお客様が最も喜んでおられたエピソードを教えてください。
既に何度かお供したことのあるフランス人のご婦人2人組でしたが、観光地化してしまったところには興味がないということで、静かで昔の田舎を想起させる木津川市加茂町の浄瑠璃寺にお連れしました。"This is exactly what we have wanted to see in Kyoto."(これこそ自分たちがずっと京都で見たいと思っていたものです)と感激して参拝されていました。

中国語(簡体字)

●请告诉我们您曾经碰过的外国观光客最喜欢的景点?
我曾经碰过有导览过几次的2位法国女士表示,对大家都会去的热门景点没兴趣,所以我带她们到位于木津川市加茂町的净琉璃寺→一个会让人想起以前宁静的乡村生活的地方。两位女士很高兴地参拜,并表示"This is exactly what we have wanted to see in Kyoto."(这才是我们想在京都看的东西!)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません