翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/28 08:08:19
日本語
◆休日の過ごし方は?
京都の上京、中京、下京の、いわゆる“田の字”地区とその周辺を散歩します。業務上、車で頻繁に通るところですが、改めて歩いていると新しいお店や見逃していたひっそり佇む老舗など、新しい発見があり飽きることがありません。
英語
◆What do you do on your holidays?
I take a walk around up town, middle town and down town in Kyoto, so called "Shape of Chinese character, Ta" area and around. I often go through such area on business by car, but I am never tired of those area in walking because I always find something new, such as new shops and very quiet old long-established stores which I have long been missing.