Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/28 10:37:05

aanson3
aanson3 50
日本語

◆休日の過ごし方は?
京都の上京、中京、下京の、いわゆる“田の字”地区とその周辺を散歩します。業務上、車で頻繁に通るところですが、改めて歩いていると新しいお店や見逃していたひっそり佇む老舗など、新しい発見があり飽きることがありません。

英語

How do you spend your day-off?
I take a walk around the area called "Ta no ji" at Kamigyo, Nakagyo, Shimogyo in Kyoto and its surrounding area. Because of my job, I often drive around the area, but when I walk on foot, I encounter new discoveries, such as new shops and long established stores that have been quietly hiding in sight; therefore I never grow tired of it .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません