Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/01/28 00:56:44

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
日本語

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
常にお客様と日本人との文化、習慣、宗教観等の違いを意識してエスコートしております。

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I have a confidence that if you try my tour in Kyoto, you will definitely love Kyoto.


→ ドライバー一覧に戻る

中国語(簡体字)

请教陪同外国访客时的注意事项。
陪同时,请一直牢记客人与日本人之间文化,习惯和宗教观念上的差异。

请使用英语给客人发送信息。
如果您加入我的旅行路线,我敢说您一定会爱上京都。。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません