Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/01/28 00:20:03

日本語

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I'm always ready to serve you. Your smile makes me happy!


→ ドライバー一覧に戻る


(写真)

◆休日の過ごし方は?
最近は二人の娘たちと一緒に過ごすことが多いです。単純に自分も楽しいですが、子どもたちの発想や目の付けどころにハッとさせられることもあります。
海外の方とお付き合いする際にも、常識に縛られない頭のやわらかさが必要かもしれません。

中国語(簡体字)

●请用英文表达您想对外国游客们说的话
我总是做好充分准备迎接你们的到来。你们的微笑让我感到更加快乐!


→ 回到司机一览列表


(照片)

◆假日是如何渡过的呢?
最近常常和两个女儿一起度过。虽然只是很单纯的和孩子在一起,但常常会从孩子们的想法或注意的地方找到新发现。
和国外的游客交流时也是一样,不能受常识所限,思考时需要相当有弹性。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません