翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 23:14:32
日本語
●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
しっかりとした意志の表明がなされないと不信感を持たれてしまいます。相手も理解してくれるだろうと思わないことです。曖昧な回答は避け、黙ったままうなづくことの無いように注意したいですね。
●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
わかりやすいキーワードを使ってお話するようにしています。ありのままの日本をお伝えして、何気ない風景を感動に変えていけるよう心がけています。
英語
●What is the thing foreign tourists wants but you did not know before?
We have to say what we think cleary, unless we lose the trast.
We should not think they understanad us automatically.
Avoid ambigous comment, and it is important not to nod without any words.
●Would you tell me what you importance during escourt of foreign tourists.
I strive to use plain words to tell what Japan is, and it would be best
if they are impressed by Japanese traditional landscape.