Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:32:09

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

◆休日の過ごし方は?
京都の上京、中京、下京の、いわゆる“田の字”地区とその周辺を散歩します。業務上、車で頻繁に通るところですが、改めて歩いていると新しいお店や見逃していたひっそり佇む老舗など、新しい発見があり飽きることがありません。

韓国語

◆휴일을 보내는 방법은?
교토의 상경, 중경, 하경의 소위 "밭 전 자 모양" 지구와 그 주변을 산책합니다. 업무 상 차로 빈번하게 지나다니는 장소입니다만 다시 걷고 있으면 새로운 가게나 놓치고 있었던 고요함이 감도는 노점 등, 새로운 발견이 있어서 질리는 법이 없습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません