Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:27:43

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
I look forward to seeing you soon. Please let me know if you need any help in Japan.


→ ドライバー一覧に戻る

(写真)


◆休日の過ごし方は?
関東甲信越から九州まで、温泉地を中心にロングドライブを楽しんでいます。
趣味はスキー。休日は長野県や岐阜県のスキー場に通っています。
英国のBBC放送の番組「Top Gear」のファンで、欠かさず録画して見ています。

韓国語

●손님에게 보내는 메시지를 영어로 부탁합니다.
I look forward to seeing you soon. Please let me know if you need any help in Japan.


→ 운전사 일람으로 돌아가기

(사진)


◆휴일을 보내는 방법은?
관동지방, 야마나시현, 나가노현, 니가타현에서 규슈까지 온천지역을 중심으로 장거리 운전을 즐깁니다.
취미는 스키. 휴일은 나가노현이나 기후현의 스키장에 다닙니다.
영국의 BBC방송의 프로그램 <Top Gear>의 팬으로, 빼놓지 않고 녹화해서 보고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません