Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:23:00

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

●初めて京都に来られた外国人のお客様をご案内する際に気を付けていることはありますか?
日本でクレジットカードを使えないお店が多いことを心配されるお客様が多いです。最近は海外のクレジットカードで日本円が引き出せるATMや外貨を日本円に換金できる両替所も増えてきたのでよくご案内しています。

韓国語

●처음 교토에 오신 외국인 손님을 안내할 때 유의하고 있는 점은 있습니까?
일본에서 신용카드를 사용할 수 없는 가게가 많은 것을 걱정하시는 손님이 많습니다. 최근에는 해외 신용 카드로 일본 엔을 인출할 수 있는 ATM이나 외화를 일본 엔으로 환급할 수 있는 환전소도 늘어나고 있으므로 자주 안내하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません