Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:06:53

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
ほぼ完全な禁煙世界ですので、ニオイに敏感。私はタバコを吸いませんが、吸う人がいたら最低でも運転30分前には喫煙をやめること。
高級寿司店の横で板前さんが喫煙しているのをご覧になって、その店の予約をキャンセルされたお客様がおられました。

韓国語

●사실 외국인 손님은 이런 것을 생각하고 있습니다! 라는 것은 있습니까?
거의 완전한 금연 세계이므로 냄새에 민감. 저는 담배를 피우지 않습니다만 피우는 사람이 있으면 최소라도 운전 30분 전에는 흡연을 그만둘 것.
고급 초밥 가게 옆에서 주방장이 흡연하고 있는 것을 보시고 그 가게 예약을 취소하신 손님이 계셨습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません