Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:31:24

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
ほぼ完全な禁煙世界ですので、ニオイに敏感。私はタバコを吸いませんが、吸う人がいたら最低でも運転30分前には喫煙をやめること。
高級寿司店の横で板前さんが喫煙しているのをご覧になって、その店の予約をキャンセルされたお客様がおられました。

韓国語

●실은, 외국인 손님은 이러한 생각을 하고 있습니다!하는 점은 있습니까?
거의 완전한 금연세계이기 때문에 냄새에 민감. 저는 담배를 피우지 않습니다만, 피우는 사람이 있으면 적어도 운전 30분 전에는 흡연을 하지 말 것.
고급 스시집 옆에서 요리사가 담배를 피우고 있는 것을 보시고, 그 가게의 예약을 취소하신 손님이 있었습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません