Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 22:47:41

日本語

●初めて京都に来られた外国人のお客様が戸惑われるのはどんなことですか?
ほぼ全てのお客様がクレジットカードが使える場所の少なさに驚かれます。両替も含め、金融機関以外に便利なお店やコンビニATMを把握しております。


●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
単純な日本や観光地の紹介ではなく、その奥にある文化的、宗教的背景をきちんと知りたいというお客様は、我々の想像以上に多いです。

中国語(簡体字)

●怎样的事情让第一次来京都的外国旅客感到迷惑的呢?
几乎所有的外国旅客都会因能使用信用卡的地方太少而感到惊讶。包括兑换服务在内,除了金融机构意外,有方便的商店和提供ATM(自动存取机)的便利店。

●原来外国旅客是这么认为的!有过这样的事情吗?
希望知道更多其中包含的文化和宗教背景,而并不是纯粹的日本和旅游景点的介绍的旅客比我想象的要多。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません