翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 21:22:54

xiangli1208
xiangli1208 50 飲食、医療、エンタメ、歴史・文化関係の翻訳が得意です。
日本語

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
Enjoy Kyoto!


→ ドライバー一覧に戻る


(写真)


◆休日の過ごし方は?
弓道の稽古を学生のころから中断も含め、30年程続けています。
「我以外皆我師」の気持ちが大切ですかね。

◆お客様へのメッセージ
今夏、7月18日に京都縦貫道が全線開通して、宮津、天橋立をはじめ、海の京都へのアクセスがより近くなりました。日帰りでもいいのですが、海を眺めながら一泊して時間の流れを感じてみませんか。

中国語(簡体字)

●用英语请留一下向客人的留言。
Enjoy Kyoto!

→回到司机一览

(照片)

◆假日怎么度过?
从学生时代开始,包括中断期的话三十年左右做弓道(日本的射箭术)的训练。
我觉得「我以外皆我師(众生皆为我师)」的想法非常重要。

◆送给客人的留言
今年夏天,7月18号京都纵贯道全线开通。比之前更容易达到宫津,天桥立等等的【海边的京都】。当天返回也不错,或者看着海住宿,感受时间的流逝怎么样?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません