Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/27 21:00:34

laura11
laura11 61 初めまして、台湾人のLauraと申します、今はフリーランスの日中翻訳をして...
日本語

福井 俊裕 Toshihiro Fukui    MK歴 8年

街中で迷っている外国人旅行者を見つけたら、放っておけない優しい心を持った福井俊裕ドライバーのお客様とのエピソードを尋ねました。

●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
薬が必要なお客様を処方のために病院や薬局へご案内したことです。さらに漢方薬のお店にご案内したらとても喜んで頂けました。

中国語(繁体字)

福井俊裕  MK計程車工作經歷8年

看到路上迷路的外國旅客時總會出手相救,我們向如此貼心的福井司機詢問了他與客戶之間的小故事。

●請告訴我們在京都發生過最讓外國旅客開心的事情和地點。
我曾幫需要藥品的客戶協助前往醫院及藥局,接著還帶去中藥店,客人因此很開心。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません