Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:42:12

日本語

長岡 賢二 Kenji Nagaoka     MK歴 14年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、英会話ドライバーのハイヤー部門の課長である長岡賢二社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

韓国語

나가오카 켄지 MK경력 14년

미국의 최대 여행 잡지가 발표하는 "여행지로 방문하고 싶은 세계 도시 랭킹"에서 지난해 교토가 일본의 도시에서는 처음으로 "1위"로 선정되었습니다.
앞으로 점점 외국인 방문객이 증가 될 것으로 예상되는 가운데 영어회화 택시 드라이버 부문의 과장인 나가오카 켄지 사원에게 고객과의 에피소드를 물었다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません