翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:30:48

soohyun
soohyun 50
日本語

●初めて京都を訪れる外国人のお客様をご案内する際に気を付けていることはありますか?
お食事場所を決める際に、そのお店に洋式トイレがあるかどうかが重要なポイントになります。和式は不便に感じられる方が多いので、常に気にかけています。


●実は外国人のお客様はこんなことを思っています!ということはありますか?
外国人のお客様には菜食主義の方が多くいらっしゃいます。その際に気持ちよくご利用いただけるよう、天ぷらやうどん、お蕎麦、お好み焼きなど、おすすめできるお店をご用意しています。

韓国語

● 처음 교토를 방문하는 외국인 고객을 안내할 때 주의하고 있는 것이 있습니까?
식사 장소를 결정할 때, 그 가게에 서양식 화장실이 있는지가 중요한 포인트가 됩니다. 일본식을 불편하다고 느끼시는 분들이 많기 때문에 항상 신경 쓰고 있습니다.


● 실은 외국인 고객은 이런 생각을 합니다!라고 할 수 있는 것은 있습니까?
외국인 고객 중에는 채식주의 이 신분이 많이 계십니다. 그런 분들이 기분 좋게 이용할 수 있도록, 텐뿌라와 우동, 소바, 오코노미야키 등 추천할 수 있는 가게를 준비해두었습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません