Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:25:10

hansujin
hansujin 50 韓国では日本語教育分野では最高の大学で、大学院を含め含め6年間丁寧に日本語...
日本語


柴田 大輔 Daisuke Shibata    MK歴 11年

アメリカの大手旅行雑誌が発表する“旅行で訪れたい世界の都市ランキング”で、昨年、京都が日本の都市で初めて「1位」に選ばれました。
今後ますます外国人のお客様が増えていくと予想される中、京都検定1級を所持する英会話ドライバー・柴田大輔社員にお客様とのエピソードを尋ねました。

韓国語

시바타 다이스케 mk경력 11년

미국 유명 여행잡지에서 발표하는 "여행하고 싶은 세계도시 순위"에서,지난 해 교토가 처음으로 일본 「1위」로 선정되었습니다.
앞으로도 계속해서 외국인 손님이 증가할 것으로 예상되는 가운데,교토검정 1급을 소지한 영어회화 운전기사 시바타 다이스케 사원에게 손님과의 에피소드에 대해서 물어봤습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません