Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 20:22:27

soohyun
soohyun 50
日本語

●外国人のお客様をエスコートする時に心がけていることを教えてください。
外国人のお客様の中には、来日前に色々と計画を立て、観光する場所を決めていらっしゃる方もいらっしゃいます。訪れたい場所が多くて時間的に厳しい場合もありますが、お客様にとってはなかなか来ることのできない場所なので、効率よく、楽しく回れるように努力しています。

●お客様へのメッセージを英語でお願いします。
Thank you very much for visiting Kyoto.


→ ドライバー一覧に戻る

韓国語

●외국인 손님을 에스코트할 때 주의해야 할 점을 가르쳐 주세요.
외국인 손님 중에는 방일전에 여러모로 계획을 세워, 관광할 장소를 정해놓으신 분들도 계십니다. 방문하고 싶은 장소가 많아서 시간적으로 어려울 경우도있습니다만, 손님에게 있어서는 쉽게 올 수 없는 장소이기 때문에 효율적으로, 즐겁게 돌아보실 수 있도록 노력하고 있습니다.

●손님께 드리는 메시지를 영어로 부탁드립니다.
Thank you very much for visiting Kyoto.

→ 드라이버 일람표로 돌아가기

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません