Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/27 19:39:56

日本語

伊藤 司朗 Ito Shiro    MK歴 14年

休日もワールドニュースや英字新聞で世界中のニュースを収集し、外国からのお客様をお迎えしております伊藤司朗ドライバーにお客様とのエピソードを尋ねました。

●外国人のお客様に最も喜ばれた京都での出来事、場所を教えてください。
Japanese Smile(日本人の笑顔)!他の国の人は日本ほどあたたかく迎えてくれませんが、日本ではどこへ行っても笑顔で迎えてくれる。

中国語(繁体字)

伊藤司朗 Ito Shiro MK計程車駕駛 工作經歷14年

我們請教了迎接從海外來訪的客人之前,在休假日也從世界報導與英文報紙中收集世界上各種新聞的計程車司機伊藤司朗與乘客間的小故事。

●請告訴我們讓外國客人對京都感到最高興的事情與地點。
Japanese Smile(日本人的笑容)!在日本的話不管到哪裡都有人用笑容來迎接,而其他國家的人並不像日本一樣地熱情。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません