翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/24 08:44:17

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語



おそらくあなたがイメージされた商品はAAAではなく、BBBの商品です。

これらは日本でも入手が困難で、イーベイでの価格も400ドル弱となっていますが、入手は可能です。

私にできることがあればおっしゃってください。

英語

I am afraid that you are intended to buy the commodity of BBB, not AAA.

These are also difficult to abtain in Japan. The price on eBay is a little lower than 400 dollars, but it is abtainable.

If there is anything I can do, Please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません