Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] おそらくあなたがイメージされた商品はAAAではなく、BBBの商品です。 これらは日本でも入手が困難で、イーベイでの価格も400ドル弱となって...
翻訳依頼文
おそらくあなたがイメージされた商品はAAAではなく、BBBの商品です。
これらは日本でも入手が困難で、イーベイでの価格も400ドル弱となっていますが、入手は可能です。
私にできることがあればおっしゃってください。
yakuok
さんによる翻訳
From what I understand, what you have had in your mind was most probably BBB, not AAA.
These are very rare items in Japan too, and the price is shown as about $ 400 on eBay. However, they are still available.
Please let me know if I can help you in any way.
These are very rare items in Japan too, and the price is shown as about $ 400 on eBay. However, they are still available.
Please let me know if I can help you in any way.