翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/01/26 05:21:25
日本語
「京都観光おもてなしコンシェルジュ」総勢75名のうち、MKからは27名、「京都国際観光おもてなしコンシェルジュ」総勢4名のうち、MKからは2名が任命されました。
今回は、交通・タクシー事業者だけではなく、宿泊施設、観光案内所、土産物店など様々な分野から選ばれましたが、当社からは1事業者としては最多の計29名も選ばれました。
門川大作・京都市長による主催者挨拶の後、任命証が各代表者に交付され、「京都観光おもてなしコンシェルジュ」の代表者は弊社の四方(しかた) 大輔社員が務めました。
中国語(簡体字)
【京都观光款待向导员】共计75人中,MK员工27人,【京都国际观光款待向导员】共计4人中,MK员工2人被任命。
此次,不只是从交通·出租车厂商,而是从住宿设施,观光问询处,土特产店等等各种不同领域所选出,本公司作为参选厂商之一,达到本次最多的29人入选。
在主办方门川大作·京都市长的讲话之后,任命证书被交付给各位代表,其中,【京都观光款待向导员】的代表者是由本公司的员工·四方大辅担任。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■京都観光おもてなしコンシェルジュ
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/
http://kyoto-city-omotenashi.jp/conciergelist/