翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/23 23:45:20

日本語

親愛なるイスラエルの友へ

日本の時計を愛するあなたのために、
私はベストを尽くしてきました。

いろいろありましたが、
あたたかいメッセージをありがとう。

あなたの国ではクリスマスや1月1日の信念は
祝わないんですよね。

とはいえ、あなたと出会えた2011年を
記念の年を私は忘れないでしょう。

将来あなたの役に立てる日も再びやってくるでしょう。

あなたの大切な友達より

英語

Dear my Israeli friend,

I did my best for you, who love Japanese clock.

Thank you very much for your heartwarming message after all these things.

You don't celebrate Christmas and New Year’s Day in your country, do you?

Regardless, I will not forget this memorable year of 2011, the year that I met you.

I am sure that I can be your help in the future again.

From, your precious friend

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません