Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/01/25 19:42:20

arknarok
arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
日本語


お客様には誠に申し訳ございませんが、
何卒ご理解いただきます様よろしくお願い申し上げます。

・時間指定をされてない場合は、
 従来どおり別途料金は頂戴いたしません
・時間指定でご予約いただいた場合、
 時間指定予約料金として別途500円頂戴いたします
・ご注文いただいた日時に関わらず、
 2015年12月1日午前0時以降の時間指定予約より
 適用させていただきます。

大阪エムケイ株式会社
神戸エムケイ株式会社
(2015.11.04)

英語

We sincerely apologize to our customers, but humbly ask for their understanding.

* In case time is not specified, customer will not be charged extra (as it is now).
* In case customer wishes to make a time-specific reservation an additional fee of 500 yen applies.
* This policy applies to all orders made after midnight of December 1st, 2015 regardless of when the reservation was made.

Osaka MK Co.
Kobe MK Co.
(2015.11.04)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません