翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/01/25 19:42:57
[削除済みユーザ]
51
日本語
お客様には誠に申し訳ございませんが、
何卒ご理解いただきます様よろしくお願い申し上げます。
・時間指定をされてない場合は、
従来どおり別途料金は頂戴いたしません
・時間指定でご予約いただいた場合、
時間指定予約料金として別途500円頂戴いたします
・ご注文いただいた日時に関わらず、
2015年12月1日午前0時以降の時間指定予約より
適用させていただきます。
大阪エムケイ株式会社
神戸エムケイ株式会社
(2015.11.04)
英語
We are very sorry for any inconvenience caused you but we appreciate your understanding.
▪If you are not setting the specific time, we don't charge you as usual.
▪if you are setting the time, we will charge you 500 yen as reservation fee.
▪No matter the date you set,the dates after December1st 2015 12am will be adapted.
Osaka MK Co,
Kobe MK Co,
(2015.11.04)