翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2011/12/23 23:24:09
英語
6: To save us both time and money please proceed with the return of the items as soon as possible. As soon as I receive them I will refund the purchase value and the original shipping cost through your paypal account.
Hope we can solve this issue in an amicable way.
日本語
6: 時間と費用を節約するために、できるだけ早く返品手続きを行なってください。返品が到着してすぐ、あなたのPayPalアカウントに購入価格と元の郵送費用を返金します。
この問題を円満な方法で解決できることを望んでいます。