翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2011/12/23 23:24:09

dazaifukid
dazaifukid 61 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
英語

6:  To save us both time and money please proceed with the return of the items as soon as possible. As soon as I receive them I will refund the purchase value and the original shipping cost through your paypal account.

Hope we can solve this issue in an amicable way.


日本語

6:  時間と費用を節約するために、できるだけ早く返品手続きを行なってください。返品が到着してすぐ、あなたのPayPalアカウントに購入価格と元の郵送費用を返金します。

この問題を円満な方法で解決できることを望んでいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません