翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/23 22:01:21
英語
6: To save us both time and money please proceed with the return of the items as soon as possible. As soon as I receive them I will refund the purchase value and the original shipping cost through your paypal account.
Hope we can solve this issue in an amicable way.
日本語
6:時間とお金の両方を節約するには、できるだけすみやかに商品の返品を開始してください。私がそれらを受け取ったらすぐに、私はPayPalのアカウントを通じて購入代金と原送料を返金します。
友好的な方法でこの問題を解決することを願って。