翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/25 16:35:14
日本語
お久しぶりです。
相変わらずご多忙な日々をお過ごしかと思います。
術後の経過は良好でしょうか?
回復に向かっていることを願います。
さて、しつこいようで恐縮ですが、来月のaにむけて、来日のご予定はございますか?
aは出展すると聞いておりますので、もしかしたらと思いまして。
もし来日のご予定であれば、短い時間でも、お会いできればうれしく思います。
また教えてください。
英語
Long time no see.
I suppose that you are quite busy. I hope that you had a smooth post-op transition, and are recovering well. Anyway, I don't mean to pester, but do you plan on coming to Japan for next month's a exhibit? I heard that a will be on display and thought you might be heading to Japan. If you are planning on coming to Japan, even for a short while, I would really like to meet up. Waiting for your reply!