翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 46 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2016/01/25 15:59:40

wmi_wkh2003
wmi_wkh2003 46 I was living in Japan for 7 years and...
日本語

もし、4月1日から6月30日までの3ヶ月間、ご予約いただける場合は、以下のスペシャルオファーをお送りします。是非ご検討ください。
(ごめんなさい。4月〜7月の料金は少しだけ高くなっています)
・4月の料金(1ヶ月):130,000円
・5月の料金(1ヶ月):130,000円
・6月の料金(1ヶ月):120,000円
・合計(3ヶ月):380,000円
長期滞在の場合は、1週間に一度、お部屋の清掃に伺います。
ご都合のよい「曜日」と「時間」をご検討ください。

英語

If, three months of April 1 to June 30, when serving your booking, you will receive a special offer of the following. Please consider it.
(I'm sorry. Fee of April to July is higher just a little)
- April fee (1 month): 130,000 yen
- May fee (1 month): 130,000 yen
- June rate (1 month): 120,000 yen
• Total (3 months): 380,000 yen
In the case of long-term stay, once a week, and will be scheduled to arrive the cleaning of the room.
Please consider a good your convenience "day" and "time".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません