Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/25 12:58:16

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

説明文に不備があり申し訳ありません。
前のオーナーが元々LHのものをブリッジ加工とナット交換でRHにしてあります。
ナット交換のみでとりあえずは演奏可能です。

ナット交換は難しいようでしたら部材と加工込みで45ドルで引き受けることも可能です。

この時代のギターは大変希少価値の高いギターで市場に出ることは滅多にありません。
是非ご検討下さい。

英語

Thank you for contacting us.

I am sorry for the mistake in the explanation.
Previous owner replaced original RH with RH by bridging and nut replacement.
You can temporarily play only by replacing the nuts.

If you feel difficulty in replacing the nuts, we will take it for you by $45, including the material cost and labor charge.

The guitars in these ages are very rare and valuable. Very less opportunity we see them in the used market.
Please consider to buy it positively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません