翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/23 21:37:24
英語
6: To save us both time and money please proceed with the return of the items as soon as possible. As soon as I receive them I will refund the purchase value and the original shipping cost through your paypal account.
Hope we can solve this issue in an amicable way.
日本語
6:
両者の時間とお金を節約するために、すぐに返品作業に入ってください。荷物を受け取り次第すぐに商品代金と元の送料をPayPal経由で返金します。
私はこの問題が友好的に解決することを望んでいます。