Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/21 05:56:11

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。
商品が届きました。
あなたは綺麗な状態のまま商品を返品してくれました。ありがとうございます!
しかし、商品は一度開封され(中古品となり)、送料もかかっています。
なので、150ドル返金したいと思います。(新品ではなくなった事と、送料を引いた金額)
こちらで納得頂ければ、連絡をください。すぐに返金手続きを開始します。
そして、イーベイの規約では、返金した後に普通、悪い評価をつけることは禁止されています。
あなたの素早い対応とあなたの理解に大変感謝します。
宜しくお願いします。

英語

Hello.
I received the item.
You returned the item in neat condition. Thank you!
However, the item was opened once (now it's used item) and cost me shipping fee.
Therefore, I'd like to refund $150. (Since it's no longer brand new, and shipping cost is deducted.)
If you agree to this, please let me know. I will immediately start refund process.
Also, eBay regulation prohibits leaving negative feedback in general after refund.
I really appreciate your prompt arrangement and understanding.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません