Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/01/20 18:56:30

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
日本語

遂に決定!!AAA展が大阪に帰ってくる!!大好評【ATTACK ALL AROUND10(展)】が梅田ロフトでも開催決定!!

渋谷、札幌、大津、広島と各地大好評で終え、
現在名古屋パルコでも絶賛開催中の
【ATTACK ALL AROUND10(展)】。

大阪の皆様、本当にお待たせいたしました!
熱いリクエストにお応えして
梅田ロフトで2年連続の開催が決定しました!

中国語(繁体字)

最後決定!!AAA展覽將回到大阪!! 大受好評的【ATTACK ALL AROUN10 (展覽會)】決定於梅田LoFt舉辦!!

在涉谷、札幌、大津、廣島各地大受好評順利落幕,
目前在名古屋PARCO好評舉辦中的
【ATTACK ALL AROUND10 (展覽會)】就要來了。

大阪的朋友們,真的讓各位久等了!
為了回饋各位熱情的聲援
我們決定於梅田LoFt進行第2年的再次舉辦!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。