Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/01/20 18:16:41

arknarok
arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
日本語

第一弾として、倖田來未とコラボしたHello KYOTOと京都市地下鉄の金曜日限定深夜便である「コトキンライナー」周知ポスターが京都市地下鉄全駅に本日より掲示!
Hello KYOTOのアプリ内にあるAR機能で取り込むと、スペシャル映像を見ることができる仕様になっているのでお見逃しなく。
今後はアプリ内に倖田來未のコンテンツを追加するなど様々な取組みが発表されていく予定です。

■Hello KYOTOオフィシャルサイト
http://kyoto-city.avex.jp/

英語

The first part of cooperation between KUMI KODA, Hello KYOTO and Kyoto Subway begins today with the posters at every Kyoto subway station about the special "Kotokin Liner" train that runs only on Friday nights!
Hello KYOTO app is bundled with an AR feature that will allow you to see a special video. Don't miss it.
There will be even more content featuring KUMI KODA that will be announced later.

* Hello KYOTO official site:
http://kyoto-city.avex.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。