翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2016/01/20 17:48:08
So, if you don't change the bag, the price won't change. Please arrange to send advance payment so we can start processing soon. About size percentage, please remember it should be 40/60 or 50/50. It's better if you inform it soon so we can calculate while we procesing.
もしカバンを変更しなければ、価格は変わりません。事前にお支払いをしてくだされば、こちらの手続きがはじめられます。サイズについては、40/60か50/50となりますのでご承知おきください。それをすぐにお知らせいただければ、手続き中に計算ができます。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
もしカバンを変更しなければ、価格は変わりません。事前にお支払いをしてくだされば、こちらの手続きがはじめられます。サイズについては、40/60か50/50となりますのでご承知おきください。それをすぐにお知らせいただければ、手続き中に計算ができます。
修正後
もしバッグを変更されなければ、価格は変わりません。前払い送金を手配してくだされば、こちらの手続きはすぐにはじめられます。サイズ比率については、40/60か50/50となりますのでご承知おきください。それをすぐにお知らせいただければベターで、手続き中に計算ができます。