翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/12/22 22:28:08

moco
moco 53
英語

However u should return the items in their original condition at your expense and I will gladly refund the value of the items and the original shipping as soon as I receive them.
Any further harassment and malicious activity (such as threats and/or blackmails) will be reported to Ebay.
U are welcome to open a case with Ebay if u don't agree with the return policy.

日本語

しかし、あなたは実費で現状維持した商品を送り返すべきです。私はあなたからの返品された商品を受け取り次第、喜んで商品金額と最初にかかった送料を返金するつもりです。
これ以上の嫌がらせや悪意のある行為(脅し及び恐喝など)があれば、Ebayに報告するつもりです。
もしあなたが返品条件に同意できない場合は、Ebayにその旨を提示しもらって結構です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません