Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/22 22:10:44

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
英語

However u should return the items in their original condition at your expense and I will gladly refund the value of the items and the original shipping as soon as I receive them.
Any further harassment and malicious activity (such as threats and/or blackmails) will be reported to Ebay.
U are welcome to open a case with Ebay if u don't agree with the return policy.

日本語

返品の際には、商品が届いた時の状態で返却し、その送料はご負担ください。こちらで商品を受け取り次第、喜んで商品の代金と、こちらからお送りした時の送料は返金いたします。
脅しや脅迫メールなど、嫌がらせや悪意のある行動がこれ以上あった場合、Ebayに報告いたします。
返品の条件に同意できない場合は、Ebayと訴訟を起こすこともできます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません