翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/22 22:09:33

mochi63118
mochi63118 50 大学で英語を専攻し、就職後はメーカーでマニュアルや仕様書など(英和・和英)...
英語

However u should return the items in their original condition at your expense and I will gladly refund the value of the items and the original shipping as soon as I receive them.
Any further harassment and malicious activity (such as threats and/or blackmails) will be reported to Ebay.
U are welcome to open a case with Ebay if u don't agree with the return policy.

日本語

ただし、あなたがご自身で負担して到着時と同じ状態にしてから返品してください。そうすれば、商品を受け取り次第、商品代と最初に発送した時の送料をお返しします。
これ以上いやがらせをしたり、悪質な行為(脅しや脅迫メールなど)をしたら、Ebayに報告します。返品規定に同意出来ないのなら、Ebayにお問い合わせを。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません