翻訳者レビュー ( 日本語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/19 23:35:21

nicchi
nicchi 50 生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労...
日本語

It is alright to change the nuance of the phrase slightly, however changing the phrase in such a way that the original French meaning changes is unacceptable.

*Examples are based on English Project.

イタリア語

È che sta bene per cambiare la sfumatura della frase poco, pero' cambiando la frase in un tal modo che il significato francese originale cambia è inaccettabile.

*Gli esempi sono basati su Progetto inglese.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません