Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/01/19 17:08:18

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

株主総会の前日か後日に社長や製造を担当する事業部との会議をします

英語

A meeting with the president of the company and the manufacturing departments is being planned to be hold on the day before or at a later date of the company's shareholders meeting.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません