Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/19 16:59:58

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

株主総会の前日か後日に社長や製造を担当する事業部との会議をします

英語

We will have a meeting with our president and the department members in charge of manufacturing on the day before or after the general meeting of shareholders

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません