Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/19 17:01:43

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 50 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
日本語

株主総会の前日か後日に社長や製造を担当する事業部との会議をします

英語

There's a meeting with company president and manufacturing division on the day before or after General meeting of shareholders.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません