Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/01/19 11:01:44

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

【抽選対象期間】
2016/1/15(金) 21:00 ~ 2016/1/18(月) 23:59まで
※上記期間内にご購入いただいたお客様が対象となります。
※該当商品のご注文が確定した時点で抽選権利が発生致します。別途抽選申込みは不要です。

②On And Onセルフィー動画大募集!
1月17日(日)正午~同日22時まで期間限定で、あなたの歌うOn And Onの動画を大募集!
サビの部分を撮影し、倖田來未LINE公式アカウント(ID : @kodakumi)にお送りください。

中国語(簡体字)

【抽选对象期间】
从2016/1/15(周五) 21:00 到 2016/1/18(周一)23:59为止
※在上述期间内购入的顾客成为对象。
※在确定相当商品的订货时发生抽选权利。不用另外申请。

②On And On SELPHY 动画大规模募集!
从月17日(周日)中午到同日22時为止限制期间大规模募集你唱的On And On 的动画!
请摄影歌曲主要部分后寄到KUMI KODA LINE 官方账号(ID : @kodakumi)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。