Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/01/19 10:47:43

日本語

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただくチケットで、ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)
※playroom限定、ピクチャーチケットでお届けいたします。

中国語(繁体字)

※『家庭席』是專為携同年幼小孩,或是必需安坐觀看演唱會的歌迷們而設。公演過程中請務必安坐在位子上。
※並不是保證與舞台靠近的坐位。
※家庭席只接受倖田組・playroom予約
※小學生以上需要收費。(未滿小學的孩子但需要坐位者,也需要買票。)
※將會以playroom限定,圖片門票發送。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。